bench trial

International Herald Tribune
ベンチトライアル。裁判官による裁判。
---
米国といえば"jury trial(陪審裁判)"、
そのような印象が殊の外強いものの、
実際の刑事裁判のうちで陪審裁判が行われるのは
"arraignment(罪状認否)"で答弁をする
被告人のわずか5%に過ぎない。
ほとんどは検察との間で有罪答弁取引を行い、決着する。

また、陪審裁判を受ける権利は
憲法上保障されているものの、
"bench trial(裁判官による裁判)"を
選択することも可能となっている。

偏見を受ける恐れがある場合や、
犯罪内容が陪審に忌み嫌われる場合、
被告人の選択はベンチトライアルへと向かう。
2007.08.17 Friday | comments (1) | trackbacks (0)
<< force majeure | main |

comments

can | 2007/08/28 11:59 PM
コメントありがとうございました
>実際の刑事裁判のうちで陪審裁判が行われるのは
>"arraignment(罪状認否)"で答弁をする
>被告人のわずか5%に過ぎない。
そうなんですね
ちっとも知らなかったです

映画やドラマの影響なのか、陪審員制度には首をかしげる部分が多いので、bench trial のことを知り、なんだか安心してしまいました

comment form

trackbacks

trackback url